Category Archives: The Wandering Jew

The Wandering Jew in The Children of Arthur Series

My newest novel, Lilith’s Love: The Children of Arthur, Book Four, is the most Gothic-influenced of my novels. While the series builds on the Arthurian legends, it also draws on many other legends, including those of Charlemagne, the Fairy Melusine, Prester John, Dracula, and the Wandering Jew. Here is the prologue to Lilith’s Love, which introduces the Wandering Jew, who is frequently known to appear at key historical moments, as if he is in some way manipulating them, and such is the case in this scene:

Prologue

Constantinople, May 29, 1453, Just after Midnight

“The city will be both founded and lost by an emperor Constantine whose mother was called Helen.”

— Ancient Byzantine Prophecy

For fifty-three days, the siege had held. He had never thought he would be able to hold off the Turks for as long as he had. Had Pope Nicholas V and the rest of Europe come to his aid, it might have been different; even so, his people had been remarkable in their determination not to surrender to the enemy. But any day now, even any hour, it was bound to end.

Lilith's Love: The Children of Arthur, Book Four, is largely a sequel to Dracula, focusing on the life of Quincey Harker.

Lilith’s Love: The Children of Arthur, Book Four, is largely a sequel to Dracula, focusing on the life of Quincey Harker.

And he would be the last, he, Constantine XI, the last Emperor of the Romans. For fifteen centuries, there had been an empire, and for more than eleven centuries, the capital had been here in Constantinople, but now all that would come to an end. He had done everything he could, trying to negotiate peace with the Turks, striving to get the Orthodox Church to concede to the Pope’s demands that they become Catholic, imploring the rulers of France, England, Hungary, Venice, whoever would listen, to come to his aid, but it had all been to no avail. The Turks far outnumbered those in the city.

And the city was not even worth taking; Constantine knew that. Its wealth had diminished to almost nothing in the last two centuries, ever since the Latins had used a crusade to the Holy Land as an excuse to sack the city and then rule as its emperors for most of the thirteenth century. Although the Romans had regained the city and the throne in time, the empire had continued to shrink and weaken; continually, Constantine and his imperial predecessors had sought to keep the Turks at bay, the emperors wedding their daughters to the Ottoman sultans and doing anything necessary to ensure the empire’s survival.

And as the last emperor, Constantine knew the blame would lie upon his head, without regard to how little chance he had to stop his enemy or how all of Christendom had abandoned him and his people to their fate. What would they call him? His first namesake was Constantine the Great. Would he be called Constantine the Defeated, Constantine the Failure, Constantine the Unworthy? Perhaps the best he could hope for was to be killed in battle so he would be remembered as Constantine the Martyr.

He stood alone now on the battlements, his soldiers knowing he wished to be alone with his thoughts. He looked out at the vast hordes of Turks encamped around the city. Even now they were battering at the walls, hoping to topple any one of them, not even seeking sleep as the night moved toward dawn.

How had it come to this? To some extent, Constantine could understand the reluctance and ignorance of his fellow rulers to come to his aid. Even the Pope, the supposed leader of the Christian world, he could forgive for his stubbornness when he considered that they were all men, full of weaknesses, but how could God Himself turn His back on them? How could the Holy Virgin to whom the city had been dedicated, desert them?

Constantine XI, the last Byzantine Emperor, who like King Arthur, is prophesied someday to return.

Constantine XI, the last Byzantine Emperor, who like King Arthur, is prophesied someday to return.

And there was no doubt they had been forsaken. The Holy Virgin had shown she would no longer protect them. The city had been dedicated to the Virgin since its ancient days. In desperation, the people had cried out to her ever since the siege had begun, and just three days ago, her most holy relic, the Hodegetria—an icon of her, believed to have been painted by St. Luke the Evangelist himself, which had saved the city on numerous occasions—was brought forth from Saint Sophia and carried in a procession through the streets. It had been mounted on a wooden pallet and lifted onto the shoulders of several strong men from the icon’s confraternity. The people followed as the Hodegetria traveled through the city, while the priests offered up incense, and the men, women, and children walked barefoot to show their penance. Hymns were sung, prayers said, and the people repeatedly cried out to the Virgin, beseeching her protection: “Do thou save thy city, as thou knowest and willest. We put thee forward as our arms, our rampart, our shield, our general: do thou fight for thy people.”

Then, before anyone realized it was happening, the Hodegetria slipped from the hands of its bearers. They struggled to grasp it, but it was too late. The people ran forward to pick it up, but it was as if it were weighted with lead, refusing to be raised. Eventually, when it was raised again, the procession had barely restarted before thunder burst through the clouds and lightning split the sky. Then the heavens poured down rain, soaking the procession and all the penitents. The downpour became torrential so that the procession had to halt; water, inches deep, filled the streets, making them slippery, and the flood soon threatened to wash away the children in the procession. Struggling, the icon’s bearers eventually managed to return the Hodegetria to Saint Sophia as gloom settled over the city, less from the weather than the omens that clearly stated the Virgin had refused their prayers and penance.

Worse, the next day, God’s grace had left the city. Since its construction by Emperor Justinian in the sixth century, Saint Sophia had held within it the Holy Light as its protector. But that night, a great glow was seen in the sky. First, the sentries on the walls and then people in the streets had cried out in fear that the city had caught on fire. All the sky lit up, but the flame was located only on the roof of Saint Sophia. The flame shot forth from the window and circled the entire dome several times before gathering itself into one great and indescribable flash of blinding light that shot up into the heavens. Clearly, the Holy Light had returned from whence it had come, no longer offering God’s protection to the city. The sight had been so overwhelming to Constantine that now, two days later, it still made him sick to think of it. Had he himself lost favor with God? At that fatal moment, such a thought had caused him to go numb throughout his body and collapse to the ground in a faint, remaining unconscious for hours.

When Constantine finally woke, the people had begged him to flee the city before it was too late, but he had insisted he would not do so. To leave his people solely to save his own life would be to heap immortal ridicule upon his name. And even if he did leave, what life would remain for him, without a throne, marked as a coward for not standing by his supporters in their hour of greatest need? Better he stay to fight, and if need be, die with his people.

He had seen both these catastrophes with his own eyes, but the most shocking event he alone had experienced. Early the next morning, when he had gone out walking in the palace gardens, he had come face-to-face with an old man with a flowing white beard in a tattered black robe. Constantine had never seen the man before, and he could not understand how the man had entered his private gardens. But before he could accost the man, the stranger looked him square in the eyes, his own eyes piercingly gray, and without showing fear or deference for Constantine’s station, he said, “Greetings, Constantine, last of the Romans.”

Constantine had frozen, feeling himself unable to speak or move. His mind went blank for what seemed the longest time as the question “Who are you?” struggled to rise to his lips. His first fear was that the man might be an assassin, sent by the Turks—who but an assassin would dare to enter his private garden at dawn? But then, slowly, the answer came to his lips in a whisper.

“The Wandering Jew.”

Before the words fully escaped Constantine’s mouth, the man turned and disappeared behind a clump of trees. Constantine ran after him, so stunned that he pursued him into the bushes, scratching himself on their branches but unable to see anyone. After a couple of minutes, he calmed himself and returned to the walkway, fearing his people had seen his frantic behavior. Had he dreamt it, or had he truly seen the man? But he could remember those words clearly; they yet rung in his ears: “Greetings, Constantine, last of the Romans.”

Gustave Dore's depiction of The Wandering Jew, said to have been a shoemaker cursed by Christ to wander the earth until Christ's Second Coming.

Gustave Dore’s depiction of The Wandering Jew, said to have been a shoemaker cursed by Christ to wander the earth until Christ’s Second Coming.

He knew such a meeting forebode great ill. The Wandering Jew—he whom Christ had cursed to wander the earth until His return—had long been rumored to appear at pivotal moments in history. Stories claimed he had been seen in the city once before, back in 1204 when the Latin Crusaders had sacked Constantinople. He had also been seen at the surrender of Jerusalem to Saladin in 1187, amid the mob during the Peasants Revolt in England in 1381, and most recently in the crowd when the Maid of Orleans had been burned at the stake in Rouen, France in 1431. Constantine had heard rumors in recent days that the Wandering Jew had been sighted in Constantinople’s streets, but he had dismissed such rumors as folk tales. Now, he could not imagine who else this man could be who dared to address him as “last of the Romans”—an ominous reference, indeed.

The next day, Constantine knew his death was certain when twelve Venetian ships arrived to aid the city, bringing with them the news that no larger fleet nor other enforcements would come. Twelve ships would be of little help against the incredible Ottoman navy and the hordes of Turkish soldiers preparing for the final assault they all knew was coming. No one could accurately tell the numbers, but a city of just over fifty thousand souls—a city that in its glorious past had been home to a million residents—was being protected by an army of less than twenty thousand against some one hundred thousand Turks, plus their allies. Surely, the situation was hopeless.

Constantine had little doubt that tonight was the last time the sun would set on the city before it was taken, and pillaged, and perhaps even destroyed. The walls could well be broken through before dawn. The Turkish cannons had already damaged them beyond repair. The conquest would happen as soon as Sultan Mehmet II led the next charge.

Nothing was left to do but offer prayers, though prayers now seemed of little help. Nevertheless, Constantine had spent the last day at service in Saint Sophia, on his knees before his people and God, begging forgiveness for their transgressions. Afterwards, he had spent time here on the ramparts with his longtime friend and advisor Sphrantzes. And then he had sought some time alone, time to prepare himself for what he did not doubt was his imminent death. He would do so nobly, as Emperor of the Romans, and in a manner to make his ancestors proud, but he would be dead nonetheless, and he had his doubts that God would have mercy upon his soul after the signs he had already seen.

“Your majesty.” He turned to hear himself addressed and found the captain of the guard speaking. “The Turks are about to break through the wall. You must return to the palace. You must look to your own safety.”

“You know better,” Constantine replied, already in his armor. “Come; we will fight together, and may God have mercy on our souls.”

The Turks were firing their cannons. It was almost half-past one in the morning. Just as the emperor joined his army before the St. Romanus Gate, a cannonball came ripping through the wall, sending stone and men flying, and by the time Constantine and his men recovered from the shock, three hundred Turks had poured through, their voices roaring as they entered the city. In panic, some of the Romans fled into the streets, desperate to see to their own and their families’ safety, but most stood fighting beside their emperor and the officers.

The Romans fought violently, but they were far outnumbered, and while the battle raged at the great crumbling opening in the wall for several minutes, eventually, the Romans were cut down as the Turks began to spread and pillage throughout Constantinople.

Constantine found himself covered in blood as his sword continued to slice at the Turks before him, but within a few minutes, he was surrounded by his enemies. He had taken care not to wear anything to make the enemy suspect he was the emperor, for he knew if they discovered his identity, his life would be spared, but only because the sultan would want to hold him as a prisoner. No, he would much rather die here with his people than be forced to go down on bended knee before Mehmet II, or worse, be paraded through the streets by his captors.

Suddenly, Constantine felt a great pain in his back. He immediately became dizzy; for a moment, he felt his knees buckle and he thought he would collapse, but then he experienced a great lifting feeling, as if he were floating into the air. He could only think that his soul was leaving his body. Had he been slain? Was he now dead? Was he being taken to Heaven—could death be this quick?

Looking up, bending his head all the way back, he saw he was in the arms of a great winged man, a beautiful gorgeous man, a man a good couple of feet taller than him—no, not a man but an angel.

And then all went black.

*

When he opened his eyes, Constantine found himself lying on a cot inside a barren room all built of stone. He could see the sky, but nothing else from the window, making him assume he was quite high up. All he heard were birds chirping and a breeze rustling through the trees. No screams of his people. No cannons booming. And most surprisingly, he felt no fear.

Was he dead? But, surely, Heaven did not look like the barren room of a castle.

For a moment, he relished the quiet, but his curiosity overcame him. He sat up and continued to look out the window. From his sitting position, he could see what appeared to be a marsh, and beyond that a river, and then just a green row of trees and a lush countryside. He appeared to be in the middle of nowhere. Certainly, he was far from Constantinople.

“Where am I?” he muttered, about to put his feet on the floor when the door opened. In walked a man whom Constantine had only seen once before.

“You!” Constantine gasped.

__________________________________________________

Tyler Tichelaar, Ph.D., is the author of The Children of Arthur series, beginning with Arthur’s Legacy and including Lilith’s Love which is largely a sequel to Dracula. His scholarly nonfiction works include King Arthur’s Children: A Study in Fiction and Tradition and The Gothic Wanderer: From Transgression to Redemption. You can learn more about him at www.GothicWanderer.com and www.ChildrenofArthur.com.

Leave a comment

Filed under Arthurian literature, Contemporary Gothic Novels, Dracula, The Wandering Jew

Dracula Meets King Arthur’s Descendants in New Novel: Lilith’s Love

For Immediate Release

New Novel Merges King Arthur, Lilith, and Dracula Legends

Marquette, MI, November 18, 2016—Since the dawn of time, Lilith, Adam’s first wife whom he spurned in Eden, has held a grudge against Adam and Eve’s descendants, and since the time of King Arthur, the descendants of Britain’s greatest king have sought to stop her from wreaking havoc upon the human race. But never could they have envisioned Dracula joining Lilith’s forces.

Lilith's Love brings together the legends of King Arthur, Dracula, and the Bible in a surprising mix of Gothic and historical fantasy.

Lilith’s Love brings together the legends of King Arthur, Dracula, and the Bible in a surprising mix of Gothic and historical fantasy.

Lilith’s Love is the fourth of five volumes in Tyler R. Tichelaar’s The Children of Arthur series. The series began with Arthur’s Legacy in which Lilith, in her incarnation as Gwenhwyvach, Guinevere’s half-sister, sought to destroy Camelot. The series continued through Melusine’s Gift and Ogier’s Prayer as Arthur’s modern day descendants, Adam and Anne Delaney, discovered the truth about their heritage and, with the aid of Merlin, tried to stop Lilith from destroying all that is good in the world.

Now things come to a head when Adam and Anne meet Quincey Harker, the child born to Jonathan and Mina Harker at the conclusion of Bram Stoker’s Dracula. Quincey’s mother, Mina, had been forced by Dracula to drink his blood, and as a result, Quincey was born with superhuman powers and a tendency toward evil. Ultimately, Quincey is forced to choose between good and evil, and what he learns on his journey could ultimately make the difference in finally defeating Lilith, but nothing, everyone quickly realizes, is quite what it seems.

Lilith’s Love, like its predecessors, blends together myth and history to create a new imagining of mankind’s past and the possibilities for its future. Part Arthurian legend, part sequel to Dracula, the novel stars a legendary cast of characters, including Merlin, Emperor Constantine XI, the Wandering Jew, Dracula, Captain Vanderdecker of the Flying Dutchman, and Lilith herself. Readers will take a magic carpet ride from the Fall of Constantinople in 1453 to the beginnings of a New World Order in the twenty-first century, rewriting a past we all thought we knew to create a future far more fabulous than we ever dreamed.

Arthurian authors and fans have been delighted with each volume of Tyler R. Tichelaar’s The Children of Arthur series. Sophie Masson, editor of The Road to Camelot, praises the first book, Arthur’s Legacy, as “an intriguing blend of action-packed time-slip fantasy adventure, moving love story, multi-layered mystery, and unusual spiritual exploration.” Nicole Evelina, author of the Guinevere’s Tale Trilogy, states of Lilith’s Love, “Tichelaar deftly weaves together history, myth, and legend into a tale that takes the reader on an epic journey through time, connecting characters and events you’d never expect….” And Rowena Portch, award-winning author of the Spirian Saga series, proclaims that the Children of Arthur is for those who “love the mystical magic of Camelot but thrive on the excitement and tribulations of Game of Thrones.”

Tyler R. Tichelaar, Ph.D. is the author of numerous historical fiction novels, including The Marquette Trilogy, The Best Place, and the award-winning Narrow Lives, as well as the scholarly books The Gothic Wanderer and King Arthur’s Children, the latter of which served as research and inspiration for The Devon Players’ upcoming independent film Mordred. Tichelaar is currently writing the final book of the Children of Arthur series, Arthur’s Bosom, to be released in late 2017.

Lilith’s Love: The Children of Arthur, Book Four (ISBN 9780996240024, Marquette Fiction, 2017) can be purchased in paperback and ebook editions through local and online bookstores. For more information, visit www.ChildrenofArthur.com. Review copies available upon request.

###

Leave a comment

Filed under Arthurian literature, Dracula, The Gothic and the Bible, The Wandering Jew

New Book on Spring-Heeled Jack Explores Jack’s History, including Gothic Connections

The Mystery of Spring-Heeled Jack: From Victorian Legend to Steampunk Hero by John Matthews is a fascinating look at a sometimes overlooked character who has had a significant impact on sensational and Gothic literature as well as the public’s imaginations and fears for nearly two centuries now. Matthews, who is perhaps best-known for his many books on the Arthurian legend, has compiled nearly every known reference and possibility related to Spring-Heeled Jack into this book.

The Mystery of Spring-Heeled Jack, just released by author John Matthews

The Mystery of Spring-Heeled Jack, just released by author John Matthews

Those not familiar with Spring-Heeled Jack will wonder why they have never heard of him. He first appeared in London and its surrounding areas in 1838 and continues to be sighted every few years, it seems, both in England and now the United States and perhaps even in a few other places around the globe. His origins lie in several startling attacks he made upon unsuspecting women in the early Victorian period. He is frequently described as dressed in black, wearing a cape, having long fingers, pointy ears, and eyes that glow red or blue. His most famous feature, however, is his amazing ability to spring or leap enormous distances, sometimes twenty feet from the ground to a roof or even thirty feet from one rooftop to the next.

In this encyclopedic book about all things Spring-Heeled Jack, Matthews begins by going back to the original sources. He quotes in detail the numerous newspaper reports of Jack and his attacks upon his victims. Most of his attacks were relatively mild, just appearing and frightening women, or mildly assaulting them, although in some cases, he attacks with knives, especially the men who pursue him.

Jack was likely some sort of criminal who developed a spring mechanism for his shoes, but just who he was has never been fully revealed. He quickly became a legend and soon many copycat crimes were occurring; some of these criminals were caught but others not. Jack also often acted like the typical highwayman who was a popular literary figure in the Newgate novels of the 1830s, and later, Jack the Ripper at least left behind one note where he signed himself as Spring-Heeled Jack, though as Matthews notes, Jack the Ripper was a serial murderer while Spring-Heeled Jack’s crimes are far less severe and seem mostly intended just to shock and frighten people. Nevertheless, the Ripper’s crimes took place in the 1890s, showing that Spring-Heeled Jack retained a hold on the Victorian imagination.

While the historical newspaper accounts are interesting, for me, what is more fascinating is Jack’s appearances in literature. Matthews details how Jack soon became part of popular culture. By 1840, there was a stageplay produced about him. In 1867, there was a penny dreadful published titled Spring-Heeled Jack—The Terror of London, and in 1878, another serial was published with the same name. The difference between these two works is significant. In the first, Jack is depicted as a demon figure. In the latter, he is a young nobleman deprived of his inheritance whose actions are based on his desire to get revenge on those who have cheated him; others copy his crimes, but this second penny dreadful makes it clear that Jack is a clever trickster type of hero. I find this transition in Jack’s character fascinating since I am a firm believer that the Gothic Wanderer figure in nineteenth century literature was eventually transformed into our modern-day superhero figure. In this version, Jack has the qualities of the Gothic Wanderer in being disinherited, although he is lacking guilt and commits no true crimes.

Equally fascinating is the possibility that Jack is an early version of Batman. Matthews notes that there is no evidence that Batman’s creator, Bob Kane, knew anything of Spring-Heeled Jack, but he provides plenty of evidence that bat-man figures were in the popular imagination well before Batman arrived on the scene. (More on that below.)

An illustration of Spring-Heeled Jack from the 1867 serial.

An illustration of Spring-Heeled Jack from the 1867 serial.

Matthews devotes a great deal of time trying to determine the origins of Spring-Heeled Jack as a fictional or popular culture figure beyond whether or not he was a true historical criminal. He digs back into mythology looking at Jack’s origin in devil figures (one of Captain Marryat’s novels, Mr. Midshipman Easy, from 1835 is cited as a source here also; in it a character wears a devil’s costume and springs into a house frightening people), Jack the Giant Killer (with a nod to King Arthur here), the popular Jack-in-a-Box toy, and Robin Hood, since Jack is often depicted as a hero fighting against the rich. That said, Jack is also depicted as aristocratic and possibly preying upon the poor—one of the possibilities for his identity is the historical Marquis of Waterford.

This aristocratic side to Jack fascinates me and brings me to the one omission in the book, for which perhaps there is no evidence, but which seems to me very likely—that Jack influenced the creation of Dracula and the vampire legend. Of course, the vampire figure had already been popularized in England with John Polidori’s The Vampire in 1819. But the depiction of vampires still had a long way to go before Dracula set the standard for vampire characteristics. One of the possible sources for Spring-Heeled Jack that Matthews cites is the “Moon Hoax of 1835” in which it was claimed that a civilization had been discovered on the moon and that it was inhabited by winged men which were called “man-bats.” This may well be the first suggestion of men connected to bats. Of course, Dracula has the ability to change into a bat in Bram Stoker’s 1897 classic, and as I’ve pointed out in my previous blogs about French novelist Paul Féval, vampires were also associated with bats in his novel Vampire City (1875). Could Spring-Heeled Jack, whose cape is often depicted as looking like wings tied to his arm, have also influenced the depiction of Dracula? I have not been able to find any link between Stoker and Spring-Heeled Jack, but the Jack was in the popular imagination so doubtless Stoker knew of him. Note that Dracula is also a count and Stoker’s novel has been read as being a story about how the nobility preyed upon the lower classes. Dracula’s victims, like Jack’s, are also predominantly female.

Another interesting connection between Spring-Heeled Jack and Dracula can be found in another possible version of Jack that Matthews mentions—The Mothman, who was first sighted in 1966 in West Virginia and whom the film The Mothman Prophecies was made about. The Mothman is also winged and can fly. Interestingly, it is claimed he was spotted just before the September 11 terrorist attacks in 2001—this suggests he might play a role in political events. Similarly, the Wandering Jew has often been said to appear during historical events, including the French Revolution and the Fall of Constantinople in 1453. The Wandering Jew is often cited as an influence upon Stoker, particularly because Stoker was manager for the actor Henry Irving and he encouraged Irving to consider playing the Wandering Jew. Stoker also wrote about the Wandering Jew in his book Famous Impostors. Jack the Ripper’s murders were also associated with the Jews as instigators of the crimes. Could Spring-Heeled Jack have had some connections to the Wandering Jew in the popular imagination?

The cover of the 1904 serial about Spring-Heeled Jack.

The cover of the 1904 serial about Spring-Heeled Jack.

In any case, the story of Spring-Heeled Jack is a true historical and literary mystery that continues to fascinate. Matthews concludes the book by looking at Jack’s appearances in film, television series, and comic books in more recent years. He omits mention that Jack also was featured in an episode of the short-lived 2016 television series Houdini and Doyle, likely because the book was already being prepared for printing when the series aired, but it shows that Matthews’ prediction at the end of the book that Spring-Heeled Jack will likely be around for many years to come is true without a doubt.

The book also contains numerous illustrations, including several colored plates, and the appendices contain the full text of the 1878 penny dreadful version of Jack’s story.

Overall, The Mystery of Spring-Heeled Jack is a true treasure trove for anyone interested in Jack himself, or popular culture, Victorian crime, the Gothic, comic books, or superheroes. It’s published by Destiny Books and is available worldwide including all the major online booksellers.

__________________________________________________

Tyler Tichelaar, Ph.D., is the author of The Children of Arthur series, beginning with Arthur’s Legacy and including Lilith’s Love which is largely a sequel to Dracula. His scholarly nonfiction works include King Arthur’s Children: A Study in Fiction and Tradition and The Gothic Wanderer: From Transgression to Redemption. You can learn more about him at www.GothicWanderer.com and www.ChildrenofArthur.com.

4 Comments

Filed under Classic Gothic Novels, Dracula, Superheroes and the Gothic, The Wandering Jew

Paul Féval and the Vampire Gothic: The Path from Radcliffe to Stoker

In my previous blog, I talked about Paul Féval’s first vampire novel, The Vampire Countess (serialized 1855, published 1865). In this blog, I will discuss his other two vampire novels Knightshade (1860) and Vampire City (1875). But first, let me explain my title.

Ann Radcliffe never wrote a vampire novel, but no one can deny her place at the forefront of Gothic novelists. She was really the first major influential Gothic novelist with the success of her books The Romance of the Forest (1791), The Mysteries of Udolpho (1794), and The Italian (1797). While numerous other Gothic novelists were her contemporaries, they were all likely influenced by her. Her popularity caused even non-Gothic novelists like Fanny Burney and Jane Austen to include Gothic elements in their novels. Consequently, Radcliffe is not only the mother of the Gothic but the mother of the vampire novel.

She also had a tremendous influence upon French literature. In his introduction to the Black Coats press edition of Vampire City, Brian Stableford states that there were no less than forty editions of The Mysteries of Udolpho published in France in the early nineteenth century. Consequently, it is no wonder that Paul Féval chose to pay Radcliffe tribute in a mocking way in his novel Vampire City.

Paul Feval on the cover of a French edition of his works.

Paul Feval on the cover of a French edition of his works.

As for Stoker, my interest in Féval began when I first heard he had written three vampire novels decades before Stoker’s Dracula (1897), so I was naturally curious whether Stoker had read them. I discussed this possibility somewhat in my last blog. There isn’t much of an influence if any apparent between Féval’s novels and Stoker’s Dracula, but nevertheless, there may have been some influence, even if indirectly. I will note a few of the possible influences below.

First, let us look at Féval’s short novel Knightshade (its true French name is Le Chevalier Ténèbre. It was published in book form in 1860, but actually is a later work than The Vampire Countess which was published in 1865, but serialized in 1855. The novel is about two brothers named Ténèbre. One is a vampire and the other an oupire. Vampires, of course, drink blood, while oupires are eaters of human flesh.

The story begins at a party where Baron von Altheimer is entertaining the guests with a story about the brothers. The baron tells how the brothers impersonated gypsies to get inside Prince Jacobi’s home where they abducted his daughter, Lenore, for a ransom. The irony is that the baron is actually one of the brothers and also present is his brother, who is impersonating a clergyman. In fact, the brothers are masters of impersonation. The baron even claims his goal is to capture the brothers and bring them to justice, all part of his ruse.

I won’t spoil the story by telling it all, but eventually, a young marquis, who was at the party, discovers the secret and begins to hunt down the brothers. In the process, he also falls in love with Lenore, and with Prince Jacobi’s help, the brothers’ resting place is discovered. According to Féval, the brothers must return to their graves once a year. If their hearts are burned with a red-hot iron, then the world can be rid of them. (This is one of Féval’s vampire rules—that they die by a red-hot iron, unlike Stoker’s stake through the heart.)

The killing of the vampires is carried out, but at the end, we are told their criminal activities continue, suggesting they have somehow risen from the grave.

Knightshade is considered an early work of metafiction and introduces vampire brothers.

Knightshade is considered an early work of metafiction and introduces vampire brothers.

In the book’s introduction and afterword, Brian Stableford talks about how Féval never quite wanted to give full credit to the supernatural, and so he leaves the reader wondering whether the brothers really were vampires or they are just using vampirism as one of their disguises to confuse people and carry out their crimes. Stableford also notes that Féval is writing an early form of metafiction here where characters tell tales and include themselves in the tales. The novel itself references Galland, and Stableford refers to the novel as using the Galland’s formula. Galland was the translator of The Arabian Nights into French, which had a huge influence on French and indeed on Gothic literature with its stories within stories, but also in its cliffhangers.

But did the novel influence Stoker? There is only one small detail that I think might suggest that Stoker read the novel. Lenore has a small pet dog, and that dog is named Mina. I have at least seen one literary critic remark that the source for Stoker’s female protagonist in Dracula, Mina, is unknown. Mina is not an English name, so why did Stoker choose it? I wonder whether he took it from Féval.

While Knightshade is an interesting and entertaining novel, it suffers from what many of Féval’s other novels, including The Wandering Jew’s Daughter and The Vampire Countess suffer from—a confusing narrative that makes you almost feel like you’re reading a fragment or poor translation. This is largely due to the novels being serialized and Féval making them up as he writes each installment without a master plan or outline. Such, however, is not the case with Vampire City. It was still serialized and the plot wanders about in a nonsensical way at times, but there is a stronger narrative drive to it that makes it entertaining reading and carries the reader along fairly effortlessly.

The premise of Vampire City lies in Féval’s desire to mock Ann Radcliffe and her Gothic form. Stableford suggests it is the first real Gothic parody novel, although I would argue that Thomas Love Peacock’s Nightmare Abbey (1818) and Jane Austen’s Northanger Abbey (1818) both are parodies of the form, and as Stableford points out, even what is considered the first Gothic novel, Horace Walpole’s The Castle of Otranto (1764), can hardly be taken seriously.

However, Féval’s parody far surpasses anything prior to it. I agree with Stableford that it is a novel far ahead of its time and may be the first horror-comedy, which is what the Gothic has largely devolved to in our own time. I complained in my last blog about authors who lack sincerity in writing Gothic novels, and that was the case with Féval’s first two vampire stories, but here he is intentionally parodying, and so the lack of sincerity is not grating but amusing.

Like many Gothic novels, Vampire City has a narrative frame. Paul Féval writes himself into the novel, complaining about how the English are pirating his novels. He has a fictional female friend named Milady (perhaps a tribute to Dumas’ character in The Three Musketeers) who tells him she knows where he can get a wonderful story to write about. She takes him to England where he meets the ninety-seven-year-old cousin of Ann Radcliffe, who tells him a story about Radcliffe that explains her fascination with the Gothic and where she got the material for her novels.

Féval’s version of Radcliffe, who is called Anna or She throughout, has been compared to the character of Buffy the Vampire Slayer, and not without merit since Anna ends up pursuing and helping to destroy a vampire.

The story begins when Anna Ward is about to marry William Radcliffe (her husband in real life). Féval was aware that very little was known about the details of Ann Radcliffe’s life, and so he felt she was fair game to do with as he liked. In fact, he draws upon a short biography written by Sir Walter Scott for the few details about her life that were known at the time. In the novel, Anna leaves her home on the morning of her wedding, leaving her bridegroom behind, because she has received a letter from her cousin Cornelia’s prospective bridegroom, Ned, that Cornelia has been kidnapped.

Vampire City creates a fictional vampire hunter version of Gothic novelist Ann Radcliffe in a way reminiscent of Buffy the Vampire Slayer.

Vampire City creates a fictional vampire hunter version of Gothic novelist Ann Radcliffe in a way reminiscent of Buffy the Vampire Slayer.

The kidnapper turns out to be Monsieur Goetzi, who is a vampire. Anna and a servant then head to the continent and end up pursuing Monsieur Goetzi across Europe in an effort to kill him and rescue Cornelia. They first find Ned at an inn where he has been attacked by Goetzi and is lingering near death. They also meet Polly, who has become practically a vampire herself because Goetzi attacked her. She is his first victim, and consequently has a special connection to him. She says that only she can help kill him, which must be done by inserting a key in his breast at a specific hour when he is weak. (Féval is making up his own rules about vampires as he goes along and there are numerous instances of this throughout the novel. Prior to Dracula setting the standard for what vampires can and cannot due, vampire characteristics were fair game to make up, although some standards had already been set in books like Polidori’s The Vampire (1819) and Rymer’s Varney the Vampire (1847), and Féval is intentionally going overboard in his parody.) Meanwhile, Goetzi is able to elude the vampire hunters again and again—he does this partly because all of his victims become part of him in a sense and can even seem to double for him or at least serve his purposes. At one point, he escapes by crossing water and brings all his doubles or companions with him. They all actually enter inside of him and then he lays flat on the water and floats on his back, feet forward to his destination.

The humor is evident throughout the novel. Anna and her companions finally make it to Vampire City where all the vampires reside. They get inside the city and manage to cut out Goetzi’s heart, but then the other vampires awaken and pursue them. Eventually, the vampire hunters are saved by the sound of celestial music. It turns out their rescuer is not an angel, but the godlike Arthur, a young nobleman whose true identity Anna’s cousin says she cannot reveal, and the music is caused by him playing a lute as he drives by. He is completely oblivious to how he has saved Anna and her companions. (At the very end, it is revealed that the godlike Arthur was really the young Duke of Wellington.)

Other humor is often pointed at Radcliffe herself. Allow me to quote a few passages. This first one is taken from the scene where she is about to leave home to go to the continent on her rescue mission:

“Although she had not yet composed any of her admirable works, she already possessed the brilliant and noble style which Sir Walter Scott was to praise to the skies in his biography. Indeed, she could not help exclaiming: ‘Goodbye, dear refuge. Happy shelter of my adolescence, adieu! Verdant countryside, proud hills, woodlands full of trees and mystery, shall I ever see you again?’”

You cannot help laughing out loud if you’ve read Radcliffe because her heroines do talk in such affected style, although the style seems Romantic rather than absurd when reading Radcliffe because she draws the reader so fully into her fictional worlds.

In several places, Féval tries to use Radcliffe’s style of introducing supernatural events and then always providing a realistic explanation for them. In this passage, he explains how at the crucial moment, a supernatural event like the characters falling into a pit that suddenly opens in the ground is possible.

“The earth suddenly opened up to engulf them, thus confirming the presentments of our Anna. If you balk at believing in the instantaneous formation of a deep pit, I will freely confess that the personal opinion of our Anna was that a cave-in had already taken place, caused by the high tides of the new moon. The principal charm of a narrative like ours is its realism. And besides, in making further progress we shall encounter more than enough hyperphysical incidents. She was fond of that word—which could, I suppose, be rendered ‘supernatural.’”

In fact, the novel is supremely funny. I rarely laugh out loud when reading, but I did so several times while reading Vampire City.

One final example of how Féval tries to give rational explanations for the supernatural comes with the very end of the novel when Anna has gotten herself into a very sticky situation, then wakes up to find it was all a dream and that it is her wedding day. But Féval goes a step further, having Anna’s cousin, in telling the story, assure us it wasn’t all a dream because after she marries, Anna goes to the continent and discovers the places she visited and many other events that have happened that seem to have coincided with her dream, perhaps a sign that she has the second sight.

I think Vampire City was simply ahead of its time in its mocking of the Gothic and consequently was overlooked as a minor work, but any student of the Gothic will find it a treat to read.

But what of Féval’s influence on Stoker? In his Afterword, Stableford states without reservation “Stoker certainly never read Féval.” He also mentions the influence of LeFanu’s Carmilla (1871-2) upon Dracula and says that LeFanu probably never read Féval. However, Stableford says that Féval, LeFanu, and Stoker all read Dissertations sur les Apparitions des Esprits, et sur les Vampires (1746) by Dom Augustin Calmet, which clearly was a huge influence on vampire fiction so it is not surprising if there are coincidental similarities in their works.

D

Bram Stoker, whose novel Dracula would set the standard for vampire characteristics.

Bram Stoker, whose novel Dracula would set the standard for vampire characteristics.

Personally, however, I think there are some similarities that might suggest Stoker read Féval. As I mentioned earlier, the name Mina might have come from Féval. Not that it wasn’t an existing name, short for Wilhelmina, but it is not a common English name to my knowledge—perhaps the name similarity is a coincidence, perhaps not.

Perhaps the most striking similarity concerns Mina’s relationship with Dracula and Polly’s relationship with Goetzi. In Dracula, Mina Harker, because she is Dracula’s victim, is able to help lead the men to Dracula when he flees across the continent. In Vampire City, Polly is able to do the same, and throughout the process, she is both longing to destroy Goetzi to get revenge as well as sympathizing with him. Similarly, Mina is torn between the vampirism in her and her desire to destroy Dracula. Polly actually goes a bit further and becomes Goetzi once his actual body is destroyed. I don’t know of any cases where vampires have doubles in the form of their victims before Féval or again until Dracula, which makes me think there could be an influence here.

Another similarity is the use of animals. Neither Polidori’s vampire, nor Varney the Vampire, nor Carmilla, nor any of the other pre-Stoker vampires appear to have doubles or control over animals who serve them. In Vampire City, however, the vampires often have dogs, bats, and other creatures serving them. In Dracula, the vampire not only has control over such creatures but can turn into them.

Many critics have also written about homosexual elements in vampire literature and in Dracula particularly. Stoker never goes so far as to make it explicit, but in Féval when the vampires awaken in Vampire City, they are described as “The men of considerable stature, but for the most part effeminate; the females, by contrast, were both tall and bold.” These sound like typical stereotypes of effeminate gay men and butch lesbians to me.

Finally, is it a coincidence that Arthur is a hero and savior in Vampire City and that there is an Arthur Holmwood among the male heroes in Dracula? Holmwood is Lord Godalming while Féval’s Arthur turns out to be the future Duke of Wellington, who was himself “Honorable” as the third son of an earl in his youth, the age at which he appears in Vampire City.

We may never know whether Stoker read Féval, and to some extent it does not matter. To say Stoker drew from Féval may in some ways limit Stoker’s genius. To say Féval influenced Stoker may make it seem like Féval’s work is inferior to Stoker’s. It may be a detrimental argument for both their sakes. That said, one cannot help wondering, and I do not believe either author is more or less important if Stoker was influenced by Féval. Both made significant contributions to vampire literature and deserve to be read and acknowledged for it.

_____________________________________________

Tyler Tichelaar, Ph.D., is the author of The Children of Arthur series, beginning with Arthur’s Legacy and including Lilith’s Love which is largely a sequel to Dracula. His scholarly nonfiction works include King Arthur’s Children: A Study in Fiction and Tradition and The Gothic Wanderer: From Transgression to Redemption. You can learn more about him at www.GothicWanderer.com and www.ChildrenofArthur.com.

7 Comments

Filed under Classic Gothic Novels, Dracula, Literary Criticism, The Wandering Jew

Constance Fenimore Woolson’s Female Gothic Rebel: An Interpretation of Jupiter Lights

Constance Fenimore Woolson (1840-1894) is generally regarded as an author of realism, but she was influenced by her famous great-uncle, James Fenimore Cooper, to create Gothic forest and island scenes in her early novella Castle Nowhere (1875) set near the Mackinac Straits, and while her later works are always set within the real world without any traces of the supernatural, she still used many Gothic elements to enhance her themes.

Constance Fenimore Woolson - the author of Jupiter Lights, whose title refers to lighthouses in Florida and on Lake Superior, both places Woolson visited and wrote about extensively.

Constance Fenimore Woolson – the author of Jupiter Lights, whose title refers to lighthouses in Florida and on Lake Superior, both places Woolson visited and wrote about extensively.

Woolson’s third novel, Jupiter Lights (1889), was regarded by many at the time of its publication as Woolson’s best work. After her death, however, Woolson—despite her first novel Anne (1882) being a bestseller in its day—was largely forgotten, and even when women’s texts were revived in the later twentieth century as a result of the women’s movement, Woolson remained in the shadows. I find this surprising because the heroine of Jupiter Lights, Eve Bruce, is one of the most surprising and even desperate heroines in literature, a woman not afraid to act as needed in a moment of crisis, and a character whom I believe Woolson was using to comment on and reverse old Gothic and biblical stereotypes about women. However, her rebellion against a patriarchal establishment through the pseudo-transgression she commits may have resulted in the men who determined the literary canon and even women who thought the novel went too far from celebrating this novel’s extraordinary achievement.

Gothic novels are frequently about a transgression that the main character commits and then feels deep regret over. As I’ve explored in detail in my book The Gothic Wanderer, the Gothic novels of the 1790s and beyond were highly influenced by Milton’s Paradise Lost (1667), a retelling of the Garden of Eden story. In both the Bible and Paradise Lost, Eve transgresses by eating the forbidden fruit of the tree of knowledge, and that story has been used for centuries to justify making women second class citizens to men. Can it be any accident then that Woolson names her heroine Eve? It is a heavy name to bear, so I believe Woolson knew fully her intentions in using it for her main character.

The novel begins in the years following the Civil War. Eve has been living in England but now returns to the United States. Her brother Jack had married a Southern belle, Cicely, and then died during the Civil War, but not before leaving a son, also named Jack. When Eve arrives in the South to visit Cicely and her nephew, she quickly learns that Cicely has remarried to a man named Ferdie. Eve is shocked by this second marriage when she is herself still grieving her brother. Soon after, she decides Cicely is not a fit mother for Jack and she begins to plot how she can take away Jack and raise him herself. To some degree, Eve seems overly emotional in her grief, and while she does not consider kidnapping Jack, she does continually try to convince Cicely to give him to her, thinking Cicely neglects him.

During this time, Ferdie is in South America on business, but when he returns, Eve soon learns the truth about Ferdie and Cicely’s marriage. Ferdie is an alcoholic, and when he is in his drunken stupor, he can explode into a rage; he is not above beating Cicely, and even worse, he once broke little Jack’s arm. Ferdie also suffers from more than drunkenness; he has a hereditary type of madness that at times consumes him. Woolson’s biographer, Anne Boyd Rioux, notes that Henry James was friends with Robert Louis Stevenson, whose The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde appeared in 1886. We don’t know whether Woolson, who was close friends with James, read Stevenson’s book, but Mr. Hyde is not such a far cry from the same kind of tormented man who can turn into a monster that she depicts in Ferdie, and not unlike Milton’s Satan, who changes from an angel into a demon, Ferdie has “hell within him” and is largely helpless to dispel it.

Eve is horrified at the danger to her nephew that Ferdie represents, so she plots even more to get Jack away, but before she can accomplish it, the family goes to Singleton Island to visit relatives. While there, Ferdie flies into one of his drunken rages and it is clear he intends to murder Cicely. In the night, Eve flees from the house with Jack and Cicely. They journey through the swamps to reach a boat to escape in during the most Gothic scene in the novel. With Ferdie pursuing them, the women climb into the boat, but Eve, realizing Ferdie will be upon them before they can push off, in desperation, shoots Ferdie. Then leaving his fallen body behind, the women make their escape.

Cicely feels that the only safe place for them to go is to Ferdie’s brother, Paul, who lives far away in a mining town called Port aux Pins, on Lake Superior, in Upper Michigan. The women journey there, all the while dreading both that Ferdie will pursue them and also that Ferdie has been killed. The words Woolson uses here to describe Eve’s agony are significant:

“But, once away, the horror had come, as it always does and must, when by violence a human life has been taken. She had dropped the pistol into the Sound, but she could not drop the ghastly picture of the dark figure on the sand, with its arms making two or three spasmodic motions, then becoming suddenly still. Was he dead? If he was, she, Eve Bruce, was a murderer, a creature to be imprisoned for life,—hanged. How people would shrink from her if they knew! And how monstrous it was that she should touch Cicely! Yet she must. Cain, where is thy brother? And the Lord set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him. Would it come to this, that she should be forced at last to take her own life, in order to be free from the horror of murder? These were the constant thoughts of that journey northward, without one moment’s respite day or night.”

The mark of Cain is a frequent Gothic theme. The Wandering Jew and other Gothic Wanderer characters carry the mark of Cain on their brow, a sign that they are murderers or transgressors, and, therefore, cursed by God. Eve believes the only way to free herself from her guilt is to commit suicide, which is also a common Gothic theme. Many Gothic wanderer figures, including the Wandering Jew and the title character of James Malcolm Rymer’s Varney the Vampyre (1846) seek to destroy themselves. These two characters, in particular, often try to drown themselves or jump into volcanoes, but the sea and the volcanoes spit them up, refusing to let them die. Eve does not go so far as to attempt suicide, but later in the novel, she will try to lock herself away to prevent her murderous act from continuing to hurt those she loves, especially Paul.

While in Port aux Pins, the women remain silent about what happened to Ferdie. In time, Paul receives news that Ferdie was shot, and two negroes are suspected of having shot him. Eve then believes she is cleared from suspicion, but she holds guilt within her heart, even though she felt obligated to shoot Ferdie to save Cicely and Jack’s lives that night.

Cicely has fallen into a sort of mental illness by the time they reach Port aux Pins, so she is unable to provide any clarity about what happened to Ferdie. She only knows that she loves him and she wants to return to him when she learns of his gunshot wound, although Paul and Eve persuade her otherwise. She falls into great despair when she then hears that Ferdie has died.

Ferdie’s death leaves Eve in anguish over the belief that she is a murderer. Her anguish is all the greater because now she is falling in love with Paul. Added to that, Paul declares that if he ever finds out who killed Ferdie, he will shoot that man. He says he could never forgive his brother’s murderer—it must be blood for blood. Matters become more complicated when soon after, Paul and Eve confess that they love each other. However, Eve says she cannot marry him because a barrier lies between them. Paul thinks she means that she loves another man, and Eve lies when she confirms that she does because she feels she could not bear his anger and hatred if she confesses that she killed his brother.

Meanwhile, Cicely is consumed with grief over Ferdie’s death. She now curses Paul for not letting her go to him before he died, saying, “If you trust anyone, I hope that person will betray you,” an eerie foreshadowing for the day when Paul will likely learn the truth about Eve and the murderous act she committed.

Finally, consumed with guilt, Eve confesses to Cicely that she shot Ferdie. At this knowledge, Cicely goes mad. She begins reliving the events of that night and thinks they are on Singleton Island again where they were the night they escaped from Ferdie. Madness is also a common theme in the Gothic, although typically only the women go mad, such as Bertha Rochester in Jane Eyre, or they are accused of madness and locked up, as in Wilkie Collins’ The Woman in White.

When Cicely eventually regains her senses, she sees Paul and Eve together and realizes they are in love. She then threatens Eve with telling Paul the truth, but before she can, the novel’s most dramatic and, for this reader, terrifying event occurs.

Jack is placed in a boat on the beach and inadvertently the boat gets washed out into the lake before anyone can stop it. Eve quickly gets into another boat and begins paddling out onto Lake Superior in pursuit, while Cicely finds a man to get another boat and follow her. The scene is terrifying because Lake Superior is enormous, and several times, the women lose sight of Jack’s boat. Many times they must call to Jack on the lake and listen for his cries and then try to follow in that direction, sometimes seeing the boat, sometimes losing sight of it. Woolson refers to the women here as “wanderers” as they cross the lake on their desperate quest. Living as I do on the shore of Lake Superior, I can well-imagine how terrifying as well as realistic this scene is and how nearly impossible it would be to catch Jack’s boat.

Eventually, the women are able, despite the wind and waves, to find Jack, aided somewhat in the night by the lightning flashing in the sky. They get close enough to Jack’s boat to pull it behind theirs, but then it becomes filled with water and Eve has to jump into it to grab the sleeping Jack as it capsizes. For a moment, Eve and Jack are underwater, and then they come back to the surface. Eve hands the boy to Cicely and somehow they make it to shore.

Cicely is now so grateful to Eve for saving Jack that she promises not to tell Paul the truth about Ferdie’s death. The near drowning is almost like a baptism for Eve, as if to redeem her sins, since she gains Cicely’s forgiveness. She has also had to sacrifice her life for another’s here, just as Christ did.

But despite Cicely’s promise, Eve is consumed with guilt, so she finally tells Paul the truth, including all the details of how Ferdie threatened their lives.

The women now return South with Jack, but Cicely remains mentally unstable. She wants to return to Singleton Island and the place where the murder happened. When she and Eve go there, she loses control of her emotions and tries to choke Eve, declaring, “How do you like being dead?” Fortunately, she then faints and Eve carries her “sister” home. This scene is significant with the wording “sister” because in the Bible, Cain tells God that he is not his “brother’s keeper” and yet Eve, who equates herself with Cain, is now caring for her “sister.” She acts more like a Christian than a murderer here, and in doing so, she is replacing the Old Testament law of vengeance with the New Testament gospel of turning the other cheek and loving your enemy.

Paul now follows the women South. He finds Eve and proposes to her, telling her he understands why she shot Ferdie and that she was brave to do it, but she refuses his proposal, saying he will hate her later. She then flees to Europe without Paul knowing, and Paul is angry when he learns that Cicely did not try to stop her. Cicely only replies that she wants to make Eve suffer.

At this point, Dr. Knox, who had attended Ferdie when he was dying, returns from a trip abroad. He had gone just after Ferdie had died so he had never been able to communicate the details of Ferdie’s death to Paul. He now tells Paul that he had cured Ferdie of the bullet wound, but Ferdie died soon after from a series of drinking sprees.

Relieved by this news, Paul goes to Italy to find Eve. She is in a “retreat center,” but Paul fears it is really a convent and that she is planning to take vows. Gothic novels are full of convents in which women are often forced into vows. The women at the retreat center tell Paul no one is being forced, but Paul is desperate and even violent as he pushes people aside and tears through the building until he finds Eve and takes her in his arms, and so the novel ends, with the assumption that Paul tells Eve she is not guilty of murder.

I find this novel fascinating because Woolson is clearly rejecting and reversing the role of transgressor in her character Eve. While Eve is ultimately relieved from the guilt of being a murderer, she is also not afraid to stand up to the patriarchal system that enslaved women—in this case represented by Ferdie, who is the true Gothic monster of the novel. In other words, Eve’s attempted murder of Ferdie, which can be seen as a rebellion against the patriarchal system, is not the transgression society would have us believe. The final scene where Paul tries to free her from the convent suggests that the old secrets often contained in monasteries and castles in Gothic fiction are now free to see the light of day. In fact, that no one is forced to take vows in the convent suggests that women no longer need be imprisoned in their lives by men or religion or social pressures.

Paul’s violent entry into the convent is also an act of defeating the past, like a storming of the Bastille, and pushing away the old to make way for the new. Would it be too far to equate Paul with St. Paul, preacher of the New Testament? After all, his last name, Tennant, might be translated as “tenet,” which isn’t a far cry from “testament.” Just as Christ redeemed mankind and replaced the Old Testament with the New, so Paul can love a transgressive woman and in a sense redeem her, though in truth, she needs no redemption for she is not a transgressor since she is not guilty of murder.

In the Bible, Eve says that the serpent made her eat the fruit. Modern language has turned this concept into the phrase, “The devil made me do it.” The same may be said in this novel, if Ferdie is seen as the devil. Eve did what she had to do to protect herself and Cicely and Jack, and in that sense, shooting Ferdie was self-defense. It was not a true transgression. Even so, when Eve learns that she is not a murderer, she also need no longer feel like she is cursed and bearing the mark of Cain. Instead, she is free to marry Paul—in a sense, she is redeemed by the “good news”—the gospel—that he preaches to her of her innocence, which frees her from what may later have been the confinement of a convent.

Eve Bruce is a true Gothic wanderer both justified in her transgression and redeemed even though it turns out she never needed redemption.

Even the most ardent feminists would not publicly advocate murdering an abusive husband, even in self-defense, and so I suspect that is why this novel and Woolson have not yet been embraced by feminist scholars. Even so, Eve Bruce is a true champion for women’s rights and one of the most powerful female characters in literature, a woman with a guilty conscience who nevertheless acts when necessary to protect those she loves. She is a female Gothic wanderer and one of the most extraordinary ever created.

________________________________________________

Tyler Tichelaar, Ph.D. is the author of King Arthur’s Children: A Study in Fiction and Tradition, The Gothic Wanderer: From Transgression to Redemption, and the Children of Arthur series. You can visit Tyler at www.ChildrenofArthur.com and www.GothicWanderer.com

8 Comments

Filed under Classic Gothic Novels, The Gothic and the Bible, The Wandering Jew

The Wandering Jew’s Daughter: Paul Feval’s Mockery of a Gothic Tradition

I only recently discovered French author Paul Feval (1816-1887) thanks to a reader of my blog. I was thrilled to discover him because he was a contemporary of William Harrison Ainsworth and George W.M. Reynolds, and I wondered to what extent he might have influenced British Gothic literature and especially Bram Stoker’s Dracula, if Stoker was a reader of French. Feval wrote three vampire novels that pre-date Stoker, and I plan to read them in the near future, but I decided to introduce myself to Feval by first reading his novel The Wandering Jew’s Daughter since I’ve always been interested in the Wandering Jew as a Gothic Wanderer figure and because I believe the Wandering Jew actually was a precursor and influence on vampire depictions in the Gothic tradition.

The new edition of The Wandering Jew's Daughter by Black Coat Press

The new edition of The Wandering Jew’s Daughter by Black Coat Press

All that said, I was quite disappointed by this novel for several reasons, not the least of which was that Feval did not want to take his subject seriously. I also fault the publisher, Black Coat Press, for false representation of what the novel is about. This edition’s cover art makes it look like we will have a strong female character, and it is also selling sex and swordplay action. There is really none of either, at least not by a woman, in the novel, so shame on the publisher for false advertising. The back cover does not help matters, describing the novel by saying “Throughout the ages, immortals have battled fiercely, until the daughter of one of them falls in love with a young French nobleman.” The accompanying quote from Brian Stableford, the translator, also says that the novel “anticipates later developments in popular fiction, featuring an invulnerable but flawed hero who stops bullets and blades with his body and gives succor to the wounded.” While both of these statements are accurate, by mixing them with the cover art, I was expecting some fabulous tale of immortals battling to protect the human race, akin to the Highlander films. In a sense, the novel may be the great-grandfather of those films and character types, but I think most readers of popular modern fantasy would find this novel almost unreadable. Even the battle between immortals that ensues is disappointing and more a mockery than what we would expect from a good adventure novel.

That said, I have no issue with the translation by Stableford, since my French is rusty anyway, and I think Stableford provides an excellent introduction, afterword, and helpful end notes that are more interesting than the novel itself and make the book well worth the $20.95 price.

But what of the actual story? It is a hodgepodge of confusion. The novel opens with a young boy, Vicomte Paul, and his parents; with them lives Lotte, the Wandering Jew’s daughter, although how she came to live with them is never explained, and it is only surmised that she is the Wandering Jew’s daughter because the little girl does not seem to age. When Paul’s house catches fire, he is rescued but the girl disappears and his father suddenly changes in his demeanor.

I will not go into all the details, but as the novel progresses, we learn there is more than one Wandering Jew. There is Ahasuerus, the father of Lotte, who is the most like the traditional Wandering Jew, but there is also a whole household of immortals living in Paris at the House of Jews. Ironically, most of these immortal Wandering Jews are not even Jewish. They include a slew of biblical characters, including Holofernes, Lot’s daughters, Barabbas’ niece, the brothers Korah, Dathan, and Abiram, Madam Potiphar, Caiphas’ valet, the Pharisee Nathan who let merchants into the Temple, and Ozer, the Roman soldier who gave Christ a sponge to drink from during the Crucifixion. All of these people have been cursed into extended lives in some way and some have various other gifts or supernatural powers. None of them are developed other than Ozer, who has the ability to possess people’s bodies so he can keep changing his appearance and retain his youth. At the novel’s end, we learn that Paul’s father was possessed by Ozer during the fire, which explains his change of behavior.

Years pass, during which time Paul grows up, and then as a young man, he sees a grown-up Lotte, which surprises him since he thought she was always a little girl. Of course, the two fall in love, but before they can be together, Ahasuerus must wreak his vengeance on Ozer. Ahasuerus has repented for his sins and so his curse is to be lifted, but the other immortals have not repented. Ahasuerus battles Ozer to prevent him from taking another soul and he ultimately kills him. He also kills as many of the other characters in the House of Jews as he can. Here’s a little taste of Feval’s mockery of this battle of the immortals: “All these murders passed unnoticed, by courtesy of the civil war. Besides, every one of these brave Israelites had already been broken on the wheel, hung, executed by firing-squad and guillotined several times over, at various times. All of them are in the best of health as we inscribe these lines.” I actually do find this statement humorous, but other parts of the novel are less humorous and fall a bit flat in their attempts to mock the Wandering Jew theme, so that the novel is more like watching Dracula, Dead and Loving It than Francis Ford Coppola’s Bram Stoker’s Dracula. Of course, humor has its place, but great Gothic and Romantic literature can move the soul in a way such parodying cannot, and the novels Feval is mocking are, in my opinion, superior to his own.

In the introduction, Stableford explains at great length and with excellent detail the history of the Wandering Jew in French literature and how Feval’s novel is largely a response to Eugene Sue’s phenomenally popular novel The Wandering Jew (1846) and Alexandre Dumas’ unfinished serialized novel Isaac Laquedem (1853). I have not read Dumas’ novel, though I hope to someday (unfortunately, I don’t believe it’s ever been translated into English), but I do think Eugene Sue’s novel is a magnificent masterpiece of intrigue, mystery, and plotting, although I found the end a bit anticlimactic. Sue’s novel was also a tremendous influence on the later Gothic novels, including the British Gothic tradition, which is my primary interest, and especially on Dracula—Stoker was stage manager to the great actor Sir Henry Irving and once suggested he perform a play of Sue’s Wandering Jew. Stoker also wrote a book called Famous Impostors, in which he included a chapter on the Wandering Jew. Several people during the nineteenth century apparently claimed to be the Wandering Jew, which added to Feval’s mockery of the figure.

Part of Feval’s response to his contemporaries was a political response, as Stableford points out. The novel is set against the 1830 revolution (as referenced in the quote above as a “civil war”), and the novel makes many historical and political references to the period, references that are explained in the very helpful notes, but provide little interest to the modern and non-French reader. Yes, a Royalist Feval may have been responding to depictions by a Socialist Sue and a Republican Dumas, neither of whom he agreed with, but to the twenty-first century reader seeking a strong and meaningful story, little if any of these issues is of interest. Not that I do not find history fascinating, but politics tend to date a novel. Sue’s politics do not show through in his novel to such an extent, but Feval’s are just so much meaninglessness for the reader to wade through, hoping some story will finally evolve.

French novelist Paul Feval wrote vampire novels that predated Dracula and mocked his contemporaries depictions of the Wandering Jew.

French novelist Paul Feval wrote vampire novels that predated Dracula and mocked his contemporaries depictions of the Wandering Jew.

That hope is only slightly fulfilled since the novel is written in a very slap-dash, fragmented format. The chapters are extremely short—82 chapters in just 170 pages—and choppy, and the scenes between chapters jump about without adequate transitions. Feval begins by focusing on Paul and Lottie, the children, as if writing a children’s book, which seems to have been his initial goal, according to Stableford, but no child could read this book today, and while Feval initially wrote the book as one of three novellas in a collection, he later rewrote and expanded it into the current novel, which was published in 1878. The novel does, however, end with Paul and Lotte together, and a strange and confusing image that Lotte has been split in two so she can both be with Paul and with her father—you’ll have to read the ending to understand—I confess I still don’t get it.

Stableford provides many more sources for the novel and the Wandering Jew’s place in French literature during the nineteenth century, all of which I found fascinating since I am more knowledgeable of the British tradition. Certainly, it is valuable to have this novel translated into English, and while it is not particularly to my taste, it did not turn me off from wanting to read Feval’s vampire novels. More importantly, the novel is a significant link between past and present depictions of immortals and especially of how the Wandering Jew, who has disappeared from our modern literature (largely, I am sure for politically correct reasons), influenced the characterizations of vampires and even superheroes that we so enjoy today.

________________________________________________

Tyler Tichelaar, Ph.D. is the author of King Arthur’s Children: A Study in Fiction and Tradition, The Gothic Wanderer: From Transgression to Redemption, and the Children of Arthur series. You can visit Tyler at www.ChildrenofArthur.com and www.GothicWanderer.com

21 Comments

Filed under Classic Gothic Novels, Dracula, Superheroes and the Gothic, The Gothic and the Bible, The Wandering Jew

The Necromancer: George W.M. Reynolds’ Final Supernatural Novel

Last year, I read and wrote a blog about George W.M. Reynolds’ fabulous Gothic novel, Wagner the Wehr-Wolf. I enjoyed the novel so much that I was not at all surprised that Reynolds was the bestselling author of his time, outselling even Dickens.

The Valancourt Books edition of The Necromancer.

The Valancourt Books edition of The Necromancer.

Consequently, this year for Halloween I decided to read The Necromancer (1851-2), the third and last supernatural novel Reynolds wrote. (The other being Faust (1847), which was actually a prequel to Wagner the Wehr-Wolf (1846-7). While I did not find The Necromancer quite as full of twists and turns and fascinating characters as Wagner, it was nevertheless a compelling story, and the recent edition by Valancourt books was also highly valuable for its lengthy introduction that provided biographical detail about Reynolds, who remains little known today, as well as an afterword by Dick Collins that traces the influences of other writers upon The Necromancer. Certainly, Reynolds should hold a place of esteem among Gothic writers if not a place in English literature.

The necromancer of the title is Lord Danvers, a man who has made a pact with Satan to obtain several incredible powers, including perpetual youth and the ability to change his appearance. In exchange, he must, over the course of 150 years, convince six women to elope and marry him, thus allowing Satan to take their souls. Danvers began his pact in 1390 and the novel opens in 1510 when he has acquired the soul of Clara Manners, his fifth victim. It then jumps ahead six years. We are not fully let into Danvers’ secret until toward the end of the novel, but it is clear from the beginning he has supernatural powers and is up to no good.

Each of Danvers’ victims has family members who have sworn to gain their revenge on him for what he did to the woman he abducted from their family. What these people do not know is that Danvers is one person and not several generations of men, due to his ability to change his age and appearance, and that he takes on numerous different first names.

The major plot concerns Musidora, a young woman with a secret she will not reveal that has made her more quiet and hard than in her youth. At this time, King Henry VIII is unhappy with his wife, Katherine of Aragon, and it is believed he will divorce her and find a new wife. Musidora’s relatives convince her father to have her visit them since they live near the palace of Greenwich. They are in disgrace with the king but believe that Musidora is so beautiful that King Henry will fall in love with her and then they will be restored to their former positions at court. Things go precisely as planned, and soon Musidora has agreed to marry Henry. A secret wedding is held in which he produces a document from the Pope testifying to the annulment of his previous marriage and his ability to marry again. A violent storm erupts as soon as the marriage is over, and before long, all is revealed, including that Danvers has been impersonating Henry.

As these events develop, the novel intersperses the tales of Danvers’ other five victims, as told by their relatives or descendants. I found these stories rather tedious since it’s clear Danvers will convince the maiden to elope with him each time, and they rather slowed down the action. But they do explain the reasons behind the revenge each family seeks.

In the end, Musidora escapes from Danvers’ clutches and marries her cousin and many more years go by. St. Louis, a relative of one of the other victims, and in the king’s favor, meanwhile, is visited by his ancestress in a dream and told to go to the Holy Land. There he meets the father of another victim who warns him that Danvers’ time to finish his contract with Satan is running out and he must stop him from capturing his last victim. The old man gives St. Louis a crucifix to aid him in his efforts.

St. Louis returns to England, and with Musidora’s help, goes to Danvers’ castle on the Isle of Wight where Danvers is about to abduct his last victim. Musidora prevents him by using the crucifix to open the castle doors so she can make her way to Danvers and Marian, the victim, who turns out to be Musidora and Danvers’ daughter (the long held secret of Musidora’s youth). Danvers is horrified that he has nearly destroyed his own child and repents. Musidora then prays for him as Satan comes to take him, but her prayers are fruitless. The other souls of the victimized women are released and sent to heaven, but Danvers goes to Hell with Satan.

I found the story rather long, but not without a great deal of excitement and wonderful Gothic trappings. The Afterword in the Valancourt edition by Dick Collins was full of interesting information about Reynolds and his literary predecessors, citing some works I could clearly see as sources for the novel, such as Eugene Sue’s The Wandering Jew (1846) and Charles Maturin’s Melmoth the Wanderer (1820). Sue’s use of a family line of descendants is apparent as an influence in the generations bent on revenge in the novel, and Melmoth the Wanderer’s efforts to seduce young maidens is clearly an influence as well. Other typical Gothic trappings include the incest plot, where a father nearly abducts his daughter—a plot that hearkens back at least as far as Ann Radcliffe’s The Romance of the Forest (1791), and the ghost that haunts the family—in this case, St. Louis’ ancestor appearing to him in a dream—a plot that goes back to at least Matthew Lewis’s The Monk (1795) but also has origins in much earlier legends like that of the serpent-fairy Melusine, who cries whenever one of her descendants dies at the castle of Lusignan. However, Collins cites several other sources for the novel, most notably William Harrison Ainsworth’s Auriol, or The Elixir of Life, a work I will have to add to my reading list.

Perhaps most interesting of all to me was the role of the crucifix in the novel. I may be wrong, but I think this is the earliest use of a crucifix in Gothic fiction to fight evil, although rather than warding off evil, it contains powers to open doors. One has to wonder whether Bram Stoker read The Necromancer and was influenced to adapt the use of the crucifix in Dracula. Another possible influence on Dracula is how Danvers drives his coach allowing him to cover incredible distances in impossibly quick times—there is one particularly dramatic scene where he promises to take Clara Manners’ father to her at his castle and they arrive in just hours for a journey that should have taken much longer. It reminded me of Jonathan Harker’s coach ride to Dracula’s castle, although that journey does not defy the barriers of time, but still is full of mystical atmosphere.

Certainly, The Necromancer is a much overlooked Gothic novel that deserves a key place in the history of Gothic literature, both for its use of previous Gothic literature and its likely influence on Stoker and other Gothic successors. I would especially advocate that readers interested in the novel read the Valancourt edition because Dick Collins’ afterword alone is worth the price of the book for all its information about what has for the last century been a very obscure Gothic text from the early Victorian period but that was widely read and influential in its day.

Now that I have read two of Reynolds’ novels, I plan to go on and read his first supernatural one, Faust, as well as his most popular work, The Mysteries of London, so stay tuned for future blogs.

___________________________________________________

Tyler Tichelaar, Ph.D., is the author of King Arthur’s Children: A Study in Fiction and Tradition, The Gothic Wanderer: From Transgression to Redemption, and the historical fantasy series, The Children of Arthur. Visit Tyler at www.ChildrenofArthur.com and www.GothicWanderer.com

8 Comments

Filed under Classic Gothic Novels, Dracula, The Wandering Jew