Tag Archives: Tyler Tichelaar

New Book Reveals Dracula’s French and British Gothic Ancestors

Dr. Tyler. R. Tichelaar’s new literary history, Vampire Grooms and Spectre Brides, reveals how nineteenth-century French and British Gothic novelists were continually inspired by each other to create some of the most memorable characters in literature, from Quasimodo to Dracula.

Marquette, MI, January 2, 2023—Gothic literature studies usually focus on one nation’s tradition. Dr. Tyler R. Tichelaar, however, argues that the Gothic crossed the English Channel regularly, providing blood transfusions of new life into the Gothic corpus as revealed in detail in his new book Vampire Grooms and Spectre Brides: The Marriage of French and British Gothic Literature, 1789-1897.

When Gothic novels are mentioned, Bram Stoker’s Dracula (1897) quickly comes to mind, but Dracula was only one in a long tradition of vampire stories that stretches back to John Polidori’s The Vampyre (1819). Dracula scholars today focus on the handful of British vampire stories by John Polidori, James Malcolm Rymer, and J. S. Le Fanu, as sources for Dracula, but in Vampire Grooms and Spectre Brides, Tichelaar looks to the plethora of vampire texts from France by Charles Nodier, Étienne-Léon de Lamothe-Langon, Alexandre Dumas, Paul Féval, and several other authors as influential in the creation of Stoker’s masterpiece. In fact, the female vampires in Dracula make far more sense within the context of the French vampire tradition.

Beyond Dracula, French literature inspired numerous British Gothic works and was inspired by them. Tichelaar explores how early British Gothic novelists like Radcliffe, Lewis, and Scott influenced French Gothic works by Hugo, Dumas, and Sue, and those works inspired British works by William Harrison Ainsworth, George W. M. Reynolds, Charles Dickens, and many others. Besides vampires, Tichelaar examines such literary archetypes as immortals, werewolves, cursed transgressors, and redeemed Gothic wanderers. Separate chapters include thorough discussions of the city mysteries genre and depictions of secret societies and the French Revolution in Gothic novels.

Tichelaar argues that by exploring how the French and British Gothic traditions influenced each other, a new understanding arises of many literary classics from The Hunchback of Notre Dame and The Count of Monte Cristo to A Tale of Two Cities and Dracula. “To explore the French and British Gothic traditions together,” says Tichelaar, “is like performing an archeological dig that exposes the missing links in Gothic development. Reading Dracula and Carmilla in the context of early French Gothic literature allows us to understand better the continuity of the Gothic tradition. Today, Paul Féval is almost unknown and largely overlooked by scholars of British literature, yet his vampire and Irish novels probably influenced Bram Stoker. Even British novelists like Ainsworth and Reynolds, who have been ignored by literary critics, provide fascinating understandings of the Gothic’s cross-cultural influence. Dickens and Stoker regularly visited France, and French authors regularly read British works, so the two literatures deserve to be read together as one Gothic literary tradition.”

Vampire Grooms and Spectre Brides: The Marriage of French and British Gothic Literature includes in-depth discussions of a wide range of British and French Gothic novelists from 1789-1897, including Mrs. Radcliffe, Matthew Lewis, Sir Walter Scott, John Polidori, Charles Nodier, Victor Hugo, William Harrison Ainsworth, George Croly, Edgar Quinet, Eugène Sue, Paul Féval, George W. M. Reynolds, Alexandre Dumas, Edward Bulwer-Lytton, Charles Dickens, Marie Nizet, J. S. Le Fanu, Jules Verne, and Bram Stoker. The book’s cover art by Ukrainian artist Inna Vjuzhanina perfectly complements the title, suggesting not only the marriage of these two literary traditions but how the first literary vampires, including Polidori’s Lord Ruthven, continually tried to dupe unsuspecting women into marrying them so they could avoid eternal damnation. A comprehensive index, endnotes, and an extensive bibliography complete the study.

About the Author

Tyler Tichelaar with a statue of Bram Stoker in Romania.

Tyler R. Tichelaar has a PhD in Literature from Western Michigan University and Bachelor and Master’s Degrees in English from Northern Michigan University. He owns his own publishing company, Marquette Fiction, and Superior Book Productions, a professional editing, proofreading, and book layout company. The former president of the Upper Peninsula Publishers and Authors Association, Tichelaar has been a book reviewer for Reader Views, Marquette Monthly, and the UP Book Review, and regularly blogs about Gothic, Arthurian, and Michigan literature and history. Tichelaar is the award-winning author of thirteen novels and nine nonfiction books, including The Gothic Wanderer: From Transgression to Redemption, When Teddy Came to Town: A Novel, and Kawbawgam: The Chief, The Legend, The Man.

Vampire Grooms and Spectre Brides: The Marriage of French and British Gothic Literature, 1789-1897 (ISBN: 978-0-9962400-9-3 hardcover; 978-0-9962400-8-6 paperback; 979-8-9872692-0-6) is available through local and online bookstores.

For more information, visit www.GothicWanderer.com. Publicity contact: tyler@marquettefiction.com. Review copies available upon request.

###

4 Comments

Filed under Alexandre Dumas, Charles Dickens, Classic Gothic Novels, Dracula, George W.M. Reynolds, Literary Criticism, Sir Walter Scott, The Wandering Jew

English Translation Published of Swedish Dracula—Is It a Lost Stoker Manuscript?

I am thrilled to announce the greatly anticipated publication of the Swedish version of Dracula in an English translation. In my opinion, this is the greatest literary event of the twenty-first century, or at the very least, the greatest literary mystery of our time.

The cover of Powers of Darkness reflects the mysterious female counterpart to Dracula in the novel.

Several years ago, I blogged here about the publication of the Icelandic version of Dracula, translated into English as Powers of Darkness. Not long after, it was discovered that another version of Dracula existed in Sweden and the Icelandic version was actually an abridged version of the Swedish translation of Dracula. More surprising is that the Swedish version is significantly longer than Dracula, with the scenes in Dracula’s Castle being much more extensive and shocking. The scenes in England are also significantly different, perhaps most fascinating because they reveal that Dracula is not singlehandedly trying to invade England, but rather he is at the head of an international conspiracy of world leaders to achieve global domination. I won’t say a lot more because I don’t want to spoil anyone’s reading pleasure, other than to warn that Dracula lovers need to prepare to have their minds blown by this Swedish version.

Many questions still exist about the Swedish Powers of Darkness. It seems likely to be an earlier version of Dracula that somehow made its way to Sweden and was published there. How it got to Sweden remains unknown. Nor do we know if Bram Stoker had a hand in it. Dracula was published in 1897 while the Swedish Powers of Darkness was serialized in 1899-1900. The Swedish version contains some references to events that happened in the intervening years between publications. Did Stoker prefer his earlier version, update it, and send it to Sweden? Or did the Swedish translator decide to make a few tweaks to Stoker’s earlier manuscript before publishing it? Or did the Swedish translator just decide to completely rewrite Dracula to suit his own tastes? All of these questions remain unanswered, but readers of Powers of Darkness can draw their own conclusions upon reading it.

This first publication in English includes the fully translated text of the original novel published in Sweden. It also includes numerous illustrations that were originally made for that publication. Plus, I am pleased to announce it contains introductory essays, including one by myself. I feel highly honored to be part of this august event. The introductory essays include an “Editor’s Preface” by Will Trimble, who sponsored the translation into English, “Dracula’s Way to Sweden—Revisited” by Hans Corneel de Roos, who first discovered and translated the Icelandic Powers of Darkness, “Romania and Racism in the Swedish Draculaby Tyler R. Tichelaar, and “Powers of Darkness Is an Important Addition to Dracula Lore Despite Heightened Xenophobia, White Supremacy, and Romaphobia” by Sezin Koehler. Each essay explores the differences between the texts and the virtues and flaws of the Swedish version compared to the original Dracula. In fact, don’t be surprised if you come away feeling that the Swedish Powers of Darkness is even superior to Dracula.

You can purchase the book online only as an ebook at this time. The full title to search for is Powers of Darkness: the wild translation of Dracula from turn-of-the-century Sweden.

The book is available at Amazon, Barnes & Noble, Kobo, and other sites.

I hope you enjoy reading Powers of Darkness. Trust me, you will never think of Dracula in the same way again.

An illustration from the Swedish Powers of Darkness showing Count Draculitz meeting with his followers.

_________________________________________

Tyler Tichelaar, PhD, is the author of King Arthur’s Children: A Study in Fiction and Tradition, The Gothic Wanderer: From Transgression to Redemption, The Children of Arthur historical fantasy series, Haunted Marquette: Ghost Stories from the Queen City, and many other titles. Visit Tyler at www.GothicWanderer.com, www.ChildrenofArthur.com, and www.MarquetteFiction.com.

7 Comments

Filed under Classic Gothic Novels, Dracula

My Newest Book: Haunted Marquette-Ghost Stories from the Queen City

October 2, 2017—Marquette, MI author Tyler Tichelaar will be giving his readers a treat this Halloween season. On Wednesday, October 11 at 6:00 p.m. at the Marquette Regional History Center he will be releasing his newest book, Haunted Marquette: Ghost Stories from the Queen City. The book contains more than forty stories of ghosts and paranormal activity within the city of Marquette.

More than forty haunted places are highlighted in Haunted Marquette.

“For years I’ve heard stories of various hauntings and collected them,” says Tichelaar. “I never thought I’d have enough for a book, but as I interviewed people, one story led to another. I’ve found sufficient evidence to make me believe several buildings in Marquette may be haunted or have experienced hauntings in the past.”

Haunted Marquette is divided into several sections on hauntings in Marquette’s churches and cemeteries, the downtown businesses, the lakeshore, various houses, and Northern Michigan University. Tichelaar researched each location to determine the likelihood of a haunting there and whether any historical evidence existed to make the haunting plausible. He also interviewed numerous people about their personal experiences with ghosts.

“I was afraid I would end up talking to a bunch of crazy people when I set out to write this book,” said Tichelaar, “but everyone I talked to was very sincere. Not one of them was seeking attention; most had not believed in ghosts before until they had a strange experience they could not explain logically.”

Numerous city landmarks are highlighted in the book as locations where ghosts have been sighted, including the former Holy Family Orphanage, Park Cemetery, the Marquette lighthouse, the Landmark Inn, the Peter White Public Library, and the Thomas Fine Arts building at NMU.

“Only a couple of the hauntings can really be described as frightening,” says Tichelaar. “Most of these stories are about unexplainable

Author Tyler Tichelaar is a long-time lover of the Gothic and supernatural. As a seventh-generation resident of Marquette, he loves investigating its lore.

phenomena; a few are heart-wrenching when you realize the tragedies some of the alleged ghosts experienced while still human, which has caused them to linger on this earth.”

Tichelaar will release Haunted Marquette at the Marquette Regional History Center on Wednesday, October 11. A presentation will begin at 6:00 p.m. and last about an hour, followed by a book signing. Partial proceeds from the book signing will be donated to the history center.

Tyler R. Tichelaar is a seventh generation Marquette resident. He is the author of The Marquette Trilogy, My Marquette, and numerous other books. In 2011, he received the Outstanding Writer Award in the Marquette County Arts Awards, and the Barb H. Kelly Historic Preservation Award. His novel Narrow Lives won the 2008 Reader Views Historical Fiction Award. In 2014, his play Willpower was produced by the Marquette Regional History Center at Kaufman Auditorium. You can learn more at Tichelaar’s website www.MarquetteFiction.com and at the MRHC’s website www.marquettehistory.org.

###

Leave a comment

Filed under Gothic Places, paranormal investigations

Giveaway of The Gothic Wanderer at Goodreads

GothicWanderercoverThe Gothic Wanderer

by Tyler R. Tichelaar

Giveaway ends October 21, 2016.

See the giveaway details
at Goodreads.

Enter Giveaway

https://www.goodreads.com/giveaway/widget/207108

Leave a comment

Filed under Classic Gothic Novels, Contemporary Gothic Novels